チャントラ
Chantra
タイ語で月を意味する『チャントラ』は、タイ人アーティスト・Juli Baker and Summerとのコラボレーションイベント “The Homesick Moon” に合わせてデザインされた。
現場に転がる無数の端材。その多くが日々廃棄処分されている。このランプは、そうした端材をどうすれば活かせるのか、大工さんと対話を重ねる中で生まれた。
日本の柱の意匠を参照した土台の上には、兵庫県多可町で手漉きされる杉原紙を使用したランプシェードを被せた。このシェードは、「みの判」と呼ばれるサイズの和紙を一点の楔だけで留めたもので、気分や好みに合わせて他の和紙やA3サイズの紙に簡単に取り替えて使うことができる。
ランプの土台には、兵庫県稲美町の大工さんの倉庫に眠っていた、神社を改修した際に取り外されたというタイワンヒノキの柱材を使用している。 独特の芳香を持つタイワンヒノキは、古くから寺社仏閣で用いられてきたが、現在では伐採が禁止されているため、新しく入手することは難しい。また、今回使用した材には、笹杢と呼ばれる笹の葉が幾重にも折り重なったような希少な木目が現れている。
仕上げには、大工さんが稲美町の養蜂家とともに作り上げた、100%天然由来の蜜蝋ワックスを使用した。大工の技や地域の産業を活かしながら、無駄のない美しい佇まいを目指した。
“Chantra”, which means moon in Thai, is a lamp designed for the collaborative event “The Homesick Moon” with Thai artists Juli Baker and Summer.
Many of the countless scraps that are generated at construction sites are discarded every day. This lamp was born from repeated conversations with a carpenter, while trying to think of ways to utilize such scraps.
The base was made by referencing the design of Japanese pillars, and the lampshade is made of Sugihara-gami, which is handmade paper in Taka-cho, Hyogo Prefecture. This shade is made of a single sheet of washi paper held in place with just a wedge. The size of the paper, called “minoban,” which is unique to handmade paper, can be easily replaced with other washi paper or A3-sized paper depending on your mood or preference.
The lamp’s base is made from a Taiwan Cypress pillar that was removed when a shrine was renovated, and had been stored in a carpenter’s warehouse in Inami-cho, Hyogo Prefecture. Taiwan Cypress, which has a unique fragrance, has been used in temples and shrines since ancient times, but since cutting it is now prohibited, it is difficult to obtain new lumbers. The lumber used this time has a rare wood grain pattern called Sasamoku, which resembles overlapping bamboo leaves.
The finishing wax is an original 100% natural beeswax that the carpenter created together with a beekeeper from Inami-cho. We aimed to create a simple and beautiful appearance while making use of carpentry techniques and local industries.
サイズ:W105mm×D105mm×H185mm *木部のみのサイズ
素材:木、和紙
大工:藤森建築
Size:W105mm×D105mm×H185mm *size of wood only
Material:Wood, Washi paper
Carpenter:Fujimori Kenchiku
Price:¥38,000
購入をご希望の方はコンタクトフォームよりご連絡ください。
If you would like to purchase, please contact us using the contact form.





